106學年第1學期課程綱要 |
@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。 Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily. |
一、課程基本資料 |
開課序號 | 1530 | 課程學制 | |
科目代碼 | CHC8016 | 課程名稱 | 佛教文學專題研究 |
英文名稱 | Seminar on Chinese Buddhist Literature | ||
全/半年 | 半 | 必/選修 | 選修 |
學分數 | 3.0 | 每週授課時數 | 正課時數: 3 小時 |
開課系級 | 國文系(碩)碩博合開 | ||
先修課程 | |||
課程簡介 | 漢文佛教文獻,包含漢譯佛典,以及中國等漢譯佛典傳播地的漢文佛教著述,累積相當龐大的文獻史料值得研究。掌握佛教文獻是從事佛教研究的基礎,因此本課程採取先鳥瞰漢文佛教文獻整體資料,包括中日韓漢譯藏經、敦煌文獻,中日韓現存的漢文佛教著述文獻,以及歷時性的佛教文獻更迭狀況,以得佛教文獻之整體概觀。接著,進入分論的部分,就漢譯佛典中佛傳、本生、譬喻、寓言故事,漢文佛教著述中的僧傳、禪門語錄、詩偈、佛教意象的東亞傳播等主題文獻進行文本選讀,以及相關重要論文研讀討論。以期能從漢文佛教文獻材料和佛教文學研究成果的配合研讀,學習文獻的解讀和論文議題的討論架構,對漢文佛教文獻與文學的相關知識體系的建構打下一個宏觀的基礎,有助於將來的研究或教學。 | ||
課程目標 | 對應系所核心能力 | ||
1. 建立漢文佛教文獻的整體概觀 | 碩士: 1-1 具備經史學、哲學、文學、語言文字、國文教學等專門知識。 1-2 具備中國語言、文學、學術思想、文獻資料之認知與研究能力。 1-3 具備理解、分析、評鑑文獻的能力。 1-4 具備多元文化跨領域轉化、跨領域知識架構、科際整合的能力。 博士: 1-1 具備經史學、哲學、文學、語言文字、國文教學等專門知識。 1-2 具備中國語言、文學、學術思想、文獻資料之認知與研究能力。 1-3 具備理解、分析、評鑑文獻的能力。 1-4 具備多元文化跨領域轉化、跨領域知識架構、科際整合的能力。 |
||
2. 掌握佛教文學的發展面向 | 碩士: 2-1 能針對不同媒體的性質,組織、重述與再現文本。 2-2 具備講解、教導、傳播中華傳統文化的能力。 2-4 具備檔案管理能力。 博士: 2-1 能針對不同媒體的性質,組織、重述與再現文本。 2-2 具備講解、教導、傳播中華傳統文化的能力。 2-4 具備檔案管理能力。 |
||
3. 培養佛教文學的研究能力 | 碩士: 1-2 具備中國語言、文學、學術思想、文獻資料之認知與研究能力。 2-3 具備應用語文特質,結合傳統文化,發展文創產業的能力。 3-2 具備培養靈感、激發創意、形成創見的能力。 博士: 1-2 具備中國語言、文學、學術思想、文獻資料之認知與研究能力。 2-3 具備應用語文特質,結合傳統文化,發展文創產業的能力。 3-2 具備培養靈感、激發創意、形成創見的能力。 |
二、教學大綱 |
授課教師 | 黃敬家 | ||
教學進度與主題 | |||
1 課程介紹 「佛教文學」範疇界定 漢文佛教文獻研究資料、工具書、網頁資源介紹
2 漢文佛教文獻導論 研讀岡部和雄、田中良昭編,辛如意譯,《中國佛教研究入門》 第三章譯經、經錄、偽經 第五章《大藏經》開版 第六章 中國佛教與周邊各國:高麗與日本藏經
3 漢文佛教文獻導論 研讀岡部和雄、田中良昭編,辛如意譯,《中國佛教研究入門》 第二篇各論:唐宋元佛教發展問題瀏覽 研讀論文: 馮國棟,〈漢文佛教文獻學引論〉,《佛教文獻與佛教文學》,北京:宗教文化出版社,2011,頁2-31。
4 漢譯佛典中的佛傳 研讀文本:《佛所行讚》 討論論文: 侯傳文,《佛經的文學性解讀》,〈《佛所行讚》與佛傳文學〉,頁197-222,臺北:慧明文化公司,2002。
5-6 漢譯佛典中的寓言故事與中國文學 研讀文本:《賢愚經》選讀 討論論文: 季羨林,〈柳宗元〈黔之驢〉取材來源考〉,《比較文學與民間文學》,北京:北京大學出版社,1991,頁48-54。 梁麗玲,《賢愚經》研究,第四章賢愚經之故事類型語文學技巧,臺北:法鼓文化公司,2002,頁137-216。
7-8 漢譯佛典中的譬喻 研讀文本:《百喻經》選讀 討論論文: 丁 敏,《佛教譬喻文學研究》,臺北:東初出版社,1996,第三章第一節阿含經中的阿波陀那,頁75-90。 丁 敏,《佛教神通:漢譯佛典神通故事敘事研究》,臺北:法鼓文化出版社,2007,第三章大乘佛教的神通觀,頁161-196。
9 專題演講
10-11 漢文佛教高僧傳 研讀文本: 慧皎《高僧傳》、道宣《續高僧傳》、贊寧《宋高僧傳》之序 《高僧傳‧鳩摩羅什傳》、《續高僧傳‧玄奘傳》、《宋高僧傳‧義淨傳》、《海東高僧傳》(韓)、《東國高僧傳》(日) 討論論文: 蕭麗華,《「文字禪」詩學的發展軌跡》,臺北:新文豐出版社,2012,第七章惠洪詩禪的「春」意象:兼為「浪子和尚」辯誣,頁231-258。 黃敬家,〈幻化之影:唐代狂僧垂跡的形象及其意涵〉,《臺大佛學研究》第20期,頁55-90。
12 禪門語錄、詩偈的語言文化 研讀文本:〈碧巖錄序〉 討論論文: 周裕鍇,《禪宗語言研究入門》,上海:復旦大學出版社,2009,第一章禪宗語言研究史概述,頁1-71。 吳汝鈞,〈游戲三昧:禪的美學情調〉,《游戲三昧:纏的實踐與終極關懷》,臺北:臺灣學生書局,1993年,頁159-218。 黃敬家,〈宋元禪師對「趙州勘婆」公案的接受與多重闡釋〉,《漢學研究》第31卷第4期,2013年12月,頁145-178。
13-14 禪與詩學 研讀文本:唐司空圖《二十四詩品》、空海大師《文鏡秘府論》、宋嚴羽《滄浪詩話》選讀 討論論文: 張伯偉,〈禪學與詩話〉,《禪與詩學》,臺北:揚智文化出版社,1995,頁47-106。 蕭 馳,〈玄、禪觀念之交接與《二十四詩品》〉,《佛法與詩境》,臺北:聯經出版社,2012,頁263-316。
15 期末報告大綱討論
16 東亞佛教意象與文化的傳播 討論論文: 廖肇亨,〈惠洪覺範在明代:宋代禪學在晚明的書寫、衍異與反響〉,《中邊、詩禪、夢戲:明末清初佛教文化論述的呈現與開展》,臺北:允晨文化公司,2008,頁105-150。 黃敬家,〈宋元禪林中寒山等「四睡」意象的形成及其贊頌的游戲禪機〉,《寒山詩在宋元禪林的傳播研究》,臺北:臺灣學生書局,2016,頁177-220。 陳懷宇,〈中古佛教馴虎記〉,劉苑如主編,《體現自然:意象與文化實踐》,臺北:中央研究院中國文哲研究所,2012,頁175-228。
17 敦煌佛教文獻與文學 研讀岡部和雄、田中良昭編,辛如意譯,《中國佛教研究入門》,第四章敦煌佛教 研讀文本:《維摩詰經》、〈維摩詰經講經文〉(S.4571) 《佛說九色鹿經》、〈佛說九色經變文〉 討論論文: 鄭阿財,〈敦煌寫本「九想觀」詩歌新探〉,頁276-304,《敦煌佛教文獻與文學研究》,上海:上海古籍出版社,2011。 孫昌武,《中國文學中的維摩與觀音》,天津:天津教育出版社,2005,第六章唐代文人居士與維摩詰,頁136-168。
18 期末報告寫作
|
|||
教學方法 | |||
方式 | 說明 | ||
講述法 | 教師講授基本知識背景、學生閱讀指定文本和論文,共同討論。 | ||
討論法 |   | ||
專題研究 |   | ||
評量方法 | |||
方式 | 百分比 | 說明 | |
課堂討論參與 | 30 % | 每人負責導讀一篇論文。 | |
報告 | 70 % | 學期報告一篇(6000字) | |
參考書目 |
王開府教授,「佛學研究基本文獻及工具書」網頁:http://web.cc.ntnu.edu.tw/~t21015/B-data92.htm 水野弘元著,劉欣如譯,《佛典成立史》,三民書局,1996。 水野弘元著,許洋主譯,《佛教文獻研究》,臺北:法鼓出版社,2003。 方廣錩主編,《佛教文獻研究》,廣西師範大學出版社出版。 岡部和雄、田中良昭編,辛如意譯,《中國佛教研究入門》,臺北:法鼓文化出版社,2013。 藍吉富,《佛教史料學》,臺北:東大圖書公司,2001。 趙飛鵬,《文獻學之傳承與探新》,第四章文獻學與佛教研究,台北:台灣學生書局,2014,頁345-427。 馮國棟,〈漢文佛教文獻學引論〉,《佛教文獻與佛教文學》,北京:宗教文化出版社,2011,頁2-31。 關世謙譯,《佛學研究指南》,臺北:東大圖書公司,1993。 小野玄妙,《佛教文學概論》,東京:甲子社書房,1925。 深浦正文,《佛教文學概論》,京都:永田文昌堂,1970。 巴壺天,《禪骨詩心集》,臺北:東大圖書公司,1990。 皮朝綱,《禪宗的美學》,高雄:麗文文化公司,1995。 田中良昭編著,《禪學研究入門》,東京:大東出版社,2003。 加地哲定著,劉衛星譯,《中國佛教文學》,高雄:佛光出版社,1993。 平川彰等著,許明銀譯,《佛學研究入門 》,臺北:法爾出版社,1990。 宇井伯壽著,李世傑譯,《中國佛教史》,協志工業公司。 任繼愈,《中國佛教史》,北京:中國社會科學出版社,1981。 鐮田茂雄著,關世謙譯,《中國佛教史》,高雄:佛光出版社,1986。 陳援庵撰,《中國佛教史籍概論》, 新文豐出版。 曹仕邦著,《中國佛教譯經史論集》,東初出版社。 龔雋、陳繼東,《中國禪學研究入門》,上海:復旦大學出版社,2009。 周裕鍇,《禪宗語言研究入門》,上海:復旦大學出版社,2009。 汪 娟,《唐宋古逸佛教懺儀研究》,壹導論(佛教懺儀的意義,中國佛教懺儀的發展),頁1-12;貳《降生禮文》與八相成道,頁21-60,台北:文津出版社,2008。 鄭阿財,〈敦煌寫本「九想觀」詩歌新探〉,頁276-304;〈敦煌禪宗詩歌「行路難」綜論〉,頁305-336,《敦煌佛教文獻與文學研究》,上海:上海古籍出版社,2011。 丁 敏,《佛教譬喻文學研究》,臺北:東初出版社,1996。 丁 敏,《佛教神通:漢譯佛典神通故事敘事研究》,臺北:法鼓文化出版社,2007。周裕鍇,《中國禪宗與詩歌》,高雄:麗文文化公司,1994。 侯傳文,《佛經的文學性解讀》,臺北:慧明文化公司,2002。 孫昌武,《詩與禪》,臺北:東大圖書公司,1994。 孫昌武,《佛教與中國文學》,臺北:東華書局,1989。 蔣述卓,《佛經傳譯與中古文學思潮》,江西人民出版社,1990。 梁麗玲,《漢譯佛典動物故事之研究》,第七章佛典「鴈銜龜」故事的傳播與發展,頁281-308,台北:文津出版社,2010。 曾祖蔭,《中國佛教與美學》,臺北:文津出版社,1994。 張國慶,《《二十四詩品》詩歌美學》,北京:中央編譯出版社,2008。 張曼濤主編,《佛教與中國文學》,「現代佛教學術叢刊」第19冊,臺北:大乘文化出版社,1978。 黃景進,《嚴羽及其詩論之研究》,臺北:文史哲出版社,1986。 葛兆光,《禪宗與中國文化》,臺北:天宇出版社,1988。 廖肇亨,〈聖境與生死流轉:日本五山漢詩中普陀山文化意象的嬗變〉,頁191-226,《東亞文化意象之形塑》,臺北:允晨文化公司,2011。 蔡榮婷,《《祖堂集》禪宗詩偈研究》,臺北:文津出版社,2003。 蕭麗華,《唐代詩歌與禪學》,臺北:東大圖書公司,1997。 蕭麗華,《「文字禪」詩學的發展軌跡》,臺北:新文豐出版社,2012。 蕭麗華,《東亞漢詩及佛教文化之傳播》臺北:新文豐出版社,2014。 蕭 馳,《佛法與詩境》,第二章如來清淨禪與王維晚期山水小品〉,頁87-130;第六章玄、禪觀念之交接與《二十四詩品》,頁263-316,台北:聯經出版社,2012。 張國慶,《《二十四詩品》詩歌美學》,北京:中央編譯出版社,2008,第八章自然:從哲學到文學的歷史追求,頁218-231。 黃敬家,《寒山詩在宋元禪林的傳播研究》,臺北:臺灣學生書局,2016。 黃敬家,《贊寧《宋高僧傳》敘事研究》,台北:臺灣學生書局,2008。 黃敬家,《詩禪‧狂禪‧女禪:中國禪宗文學與文化探論》,臺北:臺灣學生書局,2011。 周裕鍇,《禪宗語言》,臺北:宗博出版社,2002。 廖肇亨,《中邊‧詩禪‧夢戲:明清禪林文化論述的呈現與開展》,臺北:允晨出版社,2008。 李豐楙、廖肇亨主編,《聖傳與詩禪:中國文學與宗教研究論集》,臺北:中央研究院中國文哲研究所,2007。 石守謙、廖肇亨主編,《東亞文化意象的形塑》,臺北:允晨出版社,2011。 李豐楙、廖肇亨主編,《沈淪、懺悔與救度:中國文化的懺悔書寫》,臺北:中央研究院中國文哲研究所,2013。 釋果鏡、廖肇亨主編,《求法與弘法:漢傳佛教的跨文化交流》,臺北:法鼓文化,2015。
|