@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。 Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily. |
科目代碼 | CHC0157 | 課程名稱 | 語言田野調查 |
英文名稱 | Linguistic Field Investigations | ||
全/半年 | 半 | 必/選修 | 選修 |
學分數 | 3.0 | 每週授課時數 | 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時 |
先修課程 | |||
課程簡介 | 本課程旨在引導學生調查不同語言之語音與基礎結構,藉以開拓視野,增長語言學之系統知識。在教師引導之下,通過課堂之演練討論與課外實習,以「從做中學」之方式,記錄與分析數種語言之語音及結構體系,並學習將調查所得之語料以數位方式儲存與處理。學生掌握本課程內容後,可望熟悉國際音標之運用,增進記錄、分析、典藏一手語料之信心與技能;並可藉由廣泛接觸不同類型之語言,增進對漢語本身之深刻領悟。 | ||
課程目標 | 對應系所核心能力 | ||
1. 利用國際音標記錄語言 |
碩士: 1-2 具備中國語言、文學、學術思想、文獻資料之認知與研究能力。 博士: 1-2 具備中國語言、文學、學術思想、文獻資料之認知與研究能力。 |
||
2. 分析語言結構 |
碩士: 2-1 能針對不同媒體的性質,組織、重述與再現文本。 博士: 2-1 能針對不同媒體的性質,組織、重述與再現文本。 |
||
3. 比較不同語言間結構的異同 |
碩士: 1-3 具備理解、分析、評鑑文獻的能力。 博士: 1-3 具備理解、分析、評鑑文獻的能力。 |
||
4. 與不同語言背景的發音人溝通 |
碩士: 1-4 具備多元文化跨領域轉化、跨領域知識架構、科際整合的能力。 3-3 具備良好溝通協調與團隊合作能力。 3-4 具備人文關懷能力。 博士: 1-4 具備多元文化跨領域轉化、跨領域知識架構、科際整合的能力。 3-3 具備良好溝通協調與團隊合作能力。 3-4 具備人文關懷能力。 |
||
5. 語言典藏 |
碩士: 2-4 具備檔案管理能力。 4-4 能理解並尊重智慧財產權。 博士: 2-4 具備檔案管理能力。 4-4 能理解並尊重智慧財產權。 |