@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。
Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily.

科目代碼 CLM0077 課程名稱 華語文教材編寫研究
英文名稱 Seminar on Material Compilation
全/半年 必/選修 選修
學分數 3.0 每週授課時數 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時
先修課程
課程簡介 本課程目標為學生提供如何編寫正規教科書材料的實踐經驗。通過課堂理論背景介紹、問題和討論活動,開發學生(團隊合作)特色材料,以備將來的準備和研究。
課程目標 對應系所核心能力
1. 經由文獻閱讀,使學生理解對外漢語教材的類型和基礎理論依據,並獲得學習編寫教材的先備知識。 碩士:
 1-3 能瞭解第二語言習得理論與華語教學的關聯。
 1-4 能認識各種主要的語言研究與教學法。
 1-5 能以華語文作為第二語言之教學理念,對比及詮釋文化的主要內容與核心價值。
 4-3 能促進華語文教學之國際推廣。
2. 經由實作練習,使學生了解教材編寫的過程、難點,以期學生能掌握對外華語文教材的編寫原則與技巧;從中對教材設計建立起正確的觀念。 碩士:
 2-1 能應用語言教學法於實際課程,進行課程設計。
 2-3 能具有從事華語文教材教法設計之能力。
 2-4 能以網路科技與多媒體進行華語文及遠距(跨國)教學活動。
 2-5 能設計適用測驗,以瞭解學生華語程度。
 2-6 能具有中高級程度之外語能力或兩種以上之外語能力。
 2-8 能瞭解不同國籍、不同文化的學生學習華語文的難點及特色,因材施教。
3. 經由同儕之間彼此觀摩評估,修正所編寫的教材,瞭解對外漢語教材的評估原則。 碩士:
 3-1 能進行華語文教學相關之學術研究(語言/文化/學習/教學)。
 3-2 能具有專業華語文教學技能。
 3-3 能具備良好的語言課室管理能力。
 3-4 能體會學習者學習語言的過程,給予支持並進行語言學習之策略教學。
 3-6 能瞭解並尊重多元文化的差異。
 3-7 能具有教師應具備之特質(熱忱、耐心與愛心)。
 3-8 能準時且有效地完成研究及教學任務。
 4-5 能促進跨語言及跨文化之國際交流。