@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。 Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily. |
科目代碼 | CLU0096 | 課程名稱 | 中日翻譯入門 |
英文名稱 | Introduction to Chinese-Japanese Translation | ||
全/半年 | 半 | 必/選修 | 選修 |
學分數 | 2.0 | 每週授課時數 | 正課時數: 2.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時 |
先修課程 | |||
課程簡介 | 訓練學生能將日文正卻翻譯成中文。 | ||
課程目標 | 對應系所核心能力 | ||
1. 將日文譯成語意正確的中文。 |
學士: 2-2 能從事與華語相關之文化創意或出版事業 2-3 能成為各國與華語地區交流往來之經貿或政治人才 2-4 能擔任與華語相關之翻譯或導遊人員 2-5 能從事與華語相關之新聞與廣告等大眾傳播工作 2-6 能進入研究所深造,專攻華語教學、語言學或中國文史哲學等相關學門 |
||
2. 能完整理解中文語意,將中文翻譯成適切的日文篇章。 |
學士: 3-2 能培養以華語為專業研究或職業性向之志趣。 3-3 能瞭解並體會中華文化的內涵。 3-4 能包容並尊重多元文化的差異。 3-5 能理解跨文化或共通文化的對比 3-6 能具備跨國籍團體任務與協調溝通能力。 |
||
3. 瞭解中、日語感的差異,進而掌握翻譯時的精準度。 |
學士: 4-1 能體認中華文化的倫理道德內涵。 4-2 能促進跨語言及跨文化的國際交流。 4-3 具有國際視野及包容不同文化的胸襟。 4-4 能理解並尊重不同文化的價值觀念。 4-5 能將學習華語與文化視為終身樂趣。 |