@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。
Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily.

科目代碼 CLU0097 課程名稱 翻譯入門
英文名稱 Introduction to Translation
全/半年 必/選修 選修
學分數 2.0 每週授課時數 正課時數: 2.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時
先修課程
課程簡介 由於翻譯研究已經屬於對外華語文中一個必要且重要的研究方向,是不分語言別而需讓選修的學生能普遍共用的學科概念,因此本課程將配合實際的翻譯實作,進一步協助學生進入翻譯入門。
課程目標 對應系所核心能力
1. 找出對應: 概念的對應 學士:
 1-5 能認識及應用特定專業華語。
2. 描述對應: 概念所對應的語言形式 學士:
【國際華語與文化組】
 1-5 能認識及應用特定專業華語。
3. 歸納對應: 中外表達形式的系統性差異 學士:
【國際華語與文化組】
 1-5 能認識及應用特定專業華語。
4. 解釋對應: 中外文化及思維的差異 學士:
【國際華語與文化組】
 1-5 能認識及應用特定專業華語。
5. 認識中外文表達方式的基本差異 學士:
【國際華語與文化組】
 3-6 能具備跨國籍團體任務與協調溝通能力。
 4-2 能促進跨語言及跨文化的國際交流。