@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。 Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily. |
科目代碼 | ENU0184 | 課程名稱 | 中英翻譯 |
英文名稱 | English-ChineseTranslation | ||
全/半年 | 全 | 必/選修 | 必修 |
學分數 | 1.0 | 每週授課時數 | 正課時數: 2.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時 |
先修課程 | |||
課程簡介 | 協助學生瞭解翻譯的基本技能、譯者的角色、翻譯市場現況等。 | ||
課程目標 | 對應系所核心能力 | ||
1. 協助學生瞭解翻譯的基本技能 |
學士: 1-1 具備瞭解文學、語言學與英語教學的知識範疇及其應用層面之能力 1-2 具備主要英語國家語言、文學的歷史、社會與文化背景之知識 1-4 具備賞析不同時期英美文學作品之能力並認識各種文學理論 1-6 具備瞭解英語成為國際溝通語言發展過程的知識 1-7 具備跨語言、跨文化溝通之相關知能 |
||
2. 協助學生了解譯者的角色 |
學士: 2-1 具有正確英語發音及良好的英語聽、說、讀、寫、譯的能力及溝通技巧 2-2 能有效運用英語於專業領域及相關職場上的溝通 2-3 能應用相關專業知識幫助他人提升英語能力 2-4 具有運用多媒體及資訊科技之能力 2-5 具備創意思考及發展第二專長之能力 2-6 能運用英語系專業擷取新知,加以整合創新及運用 |
||
3. 協助學生了解翻譯市場現況 |
學士: 3-1 具有開放的胸襟,在學習外語的過程中培養本地與全球視野 3-2 具有國際觀,能融合多元觀點、尊重不同意見,並能肯定自我 3-3 具有獨立思考、發掘問題及批判之能力 3-4 具有美學欣賞能力及人文素養情操 3-5 3-6 |