@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。 Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily. |
科目代碼 | TIC0029 | 課程名稱 | 翻譯產業研究 |
英文名稱 | Studies of Translation & Interpretation Industries | ||
全/半年 | 半 | 必/選修 | 選修 |
學分數 | 3.0 | 每週授課時數 | 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時 |
先修課程 | |||
課程簡介 | 1.由管理學、經濟學及社會學等各領域理論層面討論翻譯產業及相關從業人員之工作特質與環境,以熟悉翻譯產業之基本運作原理及未來發展方向。 2.構思論文題材。 | ||
課程目標 | 對應系所核心能力 | ||
1. 由管理學、經濟學及社會學等各領域理論層面討論翻譯產業及相關從業人員之工作特質與環境,以熟悉翻譯產業之基本運作原理及未來發展方向。 |
碩士: 2-1 瞭解職場現狀與趨勢 2-2 專業態度與專業表現 2-4 職場及專業倫理 2-5 提昇自我能力及翻譯工作地位 |
||
2. 構思論文題材。 |
碩士: 3-1 相關理論涉獵 3-2 獨立研究能力 3-3 開創議題 3-4 嚴謹思維與批判能力 4-1 相關領域知識之涉獵 4-2 連結翻譯議題 4-3 跨領域、跨文化視野 4-4 提昇翻譯價值 |