@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。
Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily.

科目代碼 TIC0041 課程名稱 翻譯與性別
英文名稱 Translation and Gender
全/半年 必/選修 選修
學分數 3.0 每週授課時數 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時
先修課程
課程簡介 In recent years, a lot of researches in the field of translation focus on the concept of gender in translation. The main focus of this course is on how gender itself is translated and produced in contemporary Chinese culture and language. We will first try to clarify what gender is, how gender manifest itself in grammatical and social systems of language, and what problems translators encounter when translating or producing gender-related materials. Further, we'll look on gender roles are changed and changing through various translations of terms and texts.
課程目標 對應系所核心能力
1. This course aims to give an introduction to gender theories and map out the trajectory from Feminism to feminisms and/or gender studies and further examine the relationship of translation to gender issues. 碩士:
 1-6 母語及外語文化認識
 3-1 相關理論涉獵
 3-2 獨立研究能力
 3-3 開創議題
 3-4 嚴謹思維與批判能力
 4-1 相關領域知識之涉獵
 4-2 連結翻譯議題
 4-3 跨領域、跨文化視野
 4-4 提昇翻譯價值