@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。
Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily.

科目代碼 TIC0052 課程名稱 西洋翻譯史專題研究
英文名稱 Special Topics in History of Translation in the West
全/半年 必/選修 選修
學分數 3.0 每週授課時數 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時
先修課程
課程簡介 The purpose of this course is to introduce students to Greek tragedy and to provide them with some notion of the vast influence that Greek tragedy has had on world literature. In the first half of the course, we will read tragedies by the three Greek playwrights Aeschylus, Sophocles, and Euripides. In the second half of the course, we will read several plays that have been influenced either directly or indirectly by Greek tragedy. In particular, we will read plays written by Seneca, Shakespeare, Racine, Cao Yu, and Arthur Miller.
課程目標 對應系所核心能力
1. Students will learn the general history of the translation of the Bible. 碩士:
 1-6 母語及外語文化認識
2. Students will learn of the origins and development of the New Testament.  
3. Students will learn how the King James Bible changed a nation, a language, and a culture. 碩士:
 3-1 相關理論涉獵
 3-2 獨立研究能力
 3-3 開創議題
 3-4 嚴謹思維與批判能力
4. Students will learn how the translation of the Bible helped to spread Christianity in China. 碩士:
 4-1 相關領域知識之涉獵
 4-2 連結翻譯議題
 4-3 跨領域、跨文化視野
 4-4 提昇翻譯價值