@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。
Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily.

科目代碼 TIM2034 課程名稱 逐步口譯(三)(英譯中)
英文名稱 Consecutive Interpretation from English into Chinese (III)
全/半年 必/選修 選修
學分數 3.0 每週授課時數 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時
先修課程
課程簡介 The course aims to improve students’ techniques in consecutive interpretation from English to Chinese. Upon successful completion of the course, students should be able to: 1. Become more aware of subject matters covered in this semester. 2. Improve ability to screen through source language and grasp messages that should be rendered. 3. Take relevant notes. 4. Interpret in accurate and polished Chinese the messages that should be delivered.
課程目標 對應系所核心能力
1. Students should be able to become more aware of subject matters covered in this semester. 碩士:
 1-1 中文(母語)能力
 1-2 英文(外語)能力
 1-3 文本分析能力
2. Students should be able to improve ability to screen through source language and grasp messages that should be rendered. 碩士:
 1-4 語言表達能力
 1-5 翻譯(語言轉換)技巧
 1-6 母語及外語文化認識
3. Students should be able to take relevant notes. 碩士:
 2-1 瞭解職場現狀與趨勢
 2-2 專業態度與專業表現
 2-3 背景知識運用能力
 2-5 提昇自我能力及翻譯工作地位
4. Students should be able to interpret in accurate and polished Chinese the messages that should be delivered. 碩士:
 4-1 相關領域知識之涉獵
 4-4 提昇翻譯價值