@尊重智慧財產權,請同學勿隨意影印教科書 。
Please respect the intellectual property rights, and shall not copy the textbooks arbitrarily.

科目代碼 TIM2036 課程名稱 逐步口譯(四)(英譯中)
英文名稱 Consecutive Interpretation from English into Chinese (IV)
全/半年 必/選修 選修
學分數 3.0 每週授課時數 正課時數: 3.0 小時, 實驗時數: 0.0 小時
先修課程 ◎必須先修過【TIM2034 逐步口譯(三)(英譯中)】
課程簡介 終極目標:通過期末專業考試。 透過定期上課溫故知新,一方面維持同學一年半來已熟悉的逐步口譯技能,另一方面擴大應用於更多領域。 評量標準:accurate、fluent、engaging。每段練習長度3-5分鐘。 練習主題盡量與中進英逐步課程主題同步。
課程目標 對應系所核心能力
1. 通過期末專業考試 碩士:
 1-1 中文(母語)能力
 1-2 英文(外語)能力
 1-3 文本分析能力
 1-4 語言表達能力
 1-5 翻譯(語言轉換)技巧
 1-6 母語及外語文化認識
2. 透過定期上課溫故知新,一方面維持同學一年半來已熟悉的逐步口譯技能,另一方面擴大應用於更多領域。 碩士:
 2-1 瞭解職場現狀與趨勢
 2-2 專業態度與專業表現
 2-3 背景知識運用能力
 2-5 提昇自我能力及翻譯工作地位
 4-1 相關領域知識之涉獵
 4-4 提昇翻譯價值